<?xml version='1.0'?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" >
<channel>
	<title><![CDATA[Koolielu: Minister kutsus kokku venekeelse hariduse konsultatiivnõukogu]]></title>
	<link>https://koolielu.ee/info/readnews/54594/minister-kutsus-kokku-venekeelse-hariduse-konsultatiivnoukogu</link>
	<atom:link href="https://koolielu.ee/info/readnews/54594/minister-kutsus-kokku-venekeelse-hariduse-konsultatiivnoukogu" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<description><![CDATA[]]></description>
	
	<item>
    <guid isPermaLink="true">https://koolielu.ee/info/readnews/54594/minister-kutsus-kokku-venekeelse-hariduse-konsultatiivnoukogu</guid>
    <pubDate>Tue, 28 Sep 2010 09:45:13 +0300</pubDate>
    <link>https://koolielu.ee/info/readnews/54594/minister-kutsus-kokku-venekeelse-hariduse-konsultatiivnoukogu</link>
    <title><![CDATA[Minister kutsus kokku venekeelse hariduse konsultatiivnõukogu]]></title>
    <description><![CDATA[
<p>Haridus- ja teadusminister Tõnis Lukas kohtus 22. septembril venekeelse kogukonna esindajatega, et arutada venekeelse hariduse konsultatiivnõukogu loomise vajadust ning leppida kokku regulaarsetes kohtumistes.</p>
<p>Nimetatu nõukogu eesmärk oleks vahetult ja ilma poliitilise mürata viia haridustöötajatest laiema ringini haridusuuendusi puudutav info ning teisalt tuua ministeeriumisse avameelselt erinevad subjektiivsed käsitlused neist probleemidest, mis on muukeelsetele koolidele spetsiifilised. Eesmärk on need koos lahendada. Kohalolijad pidasid venekeelsetel kodanikuühendustel põhineva ja haridus- ja teadusministrit nõustava kogu loomist, mis kaasaks kogukonnas aktsepteeritud inimesi, väga vajalikuks. Praegu on selleks just õige aeg, sest selgitust nii eesti kui ka vene keeles ja rakendumise seiret vajavad uus põhikooli- ja gümnaasiumiseadus, õppekavad ja gümnaasiumide üleminek eesti õppekeelele.<br /><br />Haridus- ja teadusminister Tõnis Lukas avaldas heameelt muukeelsete organisatsioonide ja ekspertide konstruktiivse suhtumise üle, öeldes: "Oleme igapäevaselt kohtunud koolide esindajate ja ametkondade esindajatega, kellega koostöö venekeelsete gümnaasiumide suures osas eesti õppekeelele ülemineku osas on olnud väga hea. Samas on asju, millel on inimeste jaoks subjektiivne inimlik või rahvuslik tasand. Nende küsimuste lahendamiseks vajame eesti ühiskonnale lojaalsete inimeste heatahtlikku nõu."<br /><br />Asjalikule arutelule venekeelse hariduse teemal aitab kaasa ka see, et nüüdsest on uute riiklike õppekavade ametlikud tõlked vene keelde olemas <a target="_blank" mce_href="http://www.hm.ee/index.php?2511432" href="http://www.hm.ee/index.php?2511432">Haridus- ja Teadusministeeriumi koduleheküljel.</a>&nbsp; <br /><br /><i>Allikas: BNS Lisatud 28. septembril 2010 </i><br /></p>]]></description>
    <dc:creator>Kristi Semidor</dc:creator>
</item>

</channel>
</rss>