<?xml version='1.0'?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" >
<channel>
	<title><![CDATA[Koolielu: Rahvusvahelisel masintõlke võistlusel kasutati esimest korda eesti keelt]]></title>
	<link>https://koolielu.ee/info/readnews/565187/rahvusvahelisel-masintolke-voistlusel-kasutati-esimest-korda-eesti-keelt</link>
	<atom:link href="https://koolielu.ee/info/readnews/565187/rahvusvahelisel-masintolke-voistlusel-kasutati-esimest-korda-eesti-keelt" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<description><![CDATA[]]></description>
	
	<item>
    <guid isPermaLink="true">https://koolielu.ee/info/readnews/565187/rahvusvahelisel-masintolke-voistlusel-kasutati-esimest-korda-eesti-keelt</guid>
    <pubDate>Mon, 12 Nov 2018 11:45:09 +0200</pubDate>
    <link>https://koolielu.ee/info/readnews/565187/rahvusvahelisel-masintolke-voistlusel-kasutati-esimest-korda-eesti-keelt</link>
    <title><![CDATA[Rahvusvahelisel masintõlke võistlusel kasutati esimest korda eesti keelt]]></title>
    <description><![CDATA[
<p>Tänu Tartu Ülikooli teadlaste pingutustele kasutati masintõlkesüsteemide rahvusvahelisel võistlusel esimest korda eesti keelt.</p>
<p>K&otilde;ige paremini t&otilde;lkisid eesti ja inglise keelt omavahel keeletehnoloogia ettev&otilde;tte Tilde ja Jaapanis loodud t&otilde;lkemootorid.&nbsp;</p><p>Hiljuti Br&uuml;sselis toimunud rahvusvahelisel <a href="http://statmt.org/wmt18/">masint&otilde;lkekonverentsil WMT</a>, mille osana t&otilde;lkemootorite v&otilde;istlus toimub, pandi peale eesti keele inglise keelega paari veel saksa, hiina, t&scaron;ehhi, t&uuml;rgi, vene ja soome keel.&nbsp;</p><p>T&Uuml; arvutiteaduse instituudi keeletehnoloogia &otilde;ppetooli juhataja Mark Fi&scaron;eli hinnangul on eesti keel masint&otilde;lke jaoks keerukas. &bdquo;Eesti keele teeb raskeks rikas morfoloogia ehk suur arv k&auml;&auml;ndeid ja p&ouml;&ouml;rdeid. Samuti on t&otilde;lkemootorite jaoks raske eesti keeles vabalt varieeruv s&otilde;nade j&auml;rjekord,&ldquo; r&auml;&auml;kis Fi&scaron;el. Ta lisas, et hoolimata eesti keele keerukusest on t&auml;nap&auml;evane masint&otilde;lge &uuml;llatavalt hea kvaliteediga ja suudab luua soravat teksti.&nbsp;</p><p>Konverentsil ja v&otilde;istlusel osalejad said jaanuaris iga keelepaari kohta mitu miljonit t&otilde;lken&auml;idet, et masin&otilde;ppe abil oma t&otilde;lkes&uuml;steeme &otilde;petada. Mai alguses anti k&otilde;igile osalejatele iga keelepaari kohta t&otilde;lkimiseks kaks teksti. Nii said nad eesti-inglise-eesti t&otilde;lkemootori testimiseks &uuml;he ingliskeelse teksti ja &uuml;he eestikeelse teksti.</p><p>Seej&auml;rel hindasid teadlased ja tudengid Tartu &Uuml;likooli korraldatud talgutel, kui h&auml;sti on automaats&uuml;steemid ingliskeelsed tekstid eesti keelde t&otilde;lkinud. Leiti nii h&auml;id, omajagu h&auml;id kui ka naljakaid lauseid, mida saab l&auml;hemalt lugeda <a href="https://novaator.err.ee/874855/selgusid-parimad-eesti-inglise-eesti-tolkemootorid">ERR Novaatorist</a>.</p><p>Nii eesti-inglise kui ka inglise-eesti suunal hinnati k&otilde;ige usaldusv&auml;&auml;rsemaks Balti ja Skandinaavia riikides tegutsev keeletehnoloogia ettev&otilde;tte Tilde t&otilde;lkes&uuml;steem. M&otilde;lemal t&otilde;lkesuunal tuli teisele kohale Jaapanis loodud s&uuml;steem NICT.&nbsp;</p><p>&bdquo;L&auml;tlaste ja jaapanlaste kasuks r&auml;&auml;kis see, et nad saavad kasutada suuri teadusarvutuste keskuseid. Samuti on neil v&auml;ga targad ideed ja k&otilde;ige uuemad meetodid, mis teevad nende eesti-inglise-eesti t&otilde;lke muu hulgas paremaks Google Translate&rsquo;ist,&ldquo; kiitis Mark Fi&scaron;el parimaid masint&otilde;lkijaid.&nbsp;</p><p>&bdquo;&Otilde;nneks on k&otilde;ik s&uuml;steemid kirjeldatud avalikult jagatud teadusartiklites ning nende abil parandame ka Tartu &Uuml;likoolis loodud <a href="http://neurotolge.ee/">t&otilde;lkemootorit</a>,&ldquo; lisas Fi&scaron;el.</p><p><em>Allikas: T&Uuml; pressiteade</em></p>]]></description>
    <dc:creator>Madli Leikop</dc:creator>
</item>

</channel>
</rss>