Keel:
Eesti
Loomise aasta:
2013
Vanusevahemik:
19-20 a
Statistika:
vaadatud 921 korda
kasutatud 532 korda
lemmikuks märkimisi 0
kollektsiooni lisamisi 0

Litsents:

Täpsusta otsingut
! kuni !
 Sobib õpilasele iseseisvaks tööks
 Kvaliteedimärgid

Viipekeelne kurt laps koolis. Juhendmaterjal õpetajale


Õppematerjali tüüp: muu, teabeallikas
Autor: Liivi Hollman, Regina Paabo, Raili Loit
Avaldaja: Hene Binsol
24. Märts 2015

Raamat täiendab kuulmislanguse temaatikat käsitlevat eestikeelset lugemisvara kompaktse, nüüdisaegse ja mitmekülgse teemakäsitlusega ning on suunatud eelkõige pedagoogidele. Samas võivad kasulikku lugemist leida tõenäoliselt kõik teised kuulmislangusega tegelevad spetsialistid ning lapsevanemad. Raamatus on valik teemasid, mida peaks koostaja hinnangul ilmtingimata teadma iga kuulmislangusega laste õpetaja, kuid keskendutakse eelkõige viipekeelsetele (viipekeelt esimese keelena kasutavatele) kurtidele. Raamatus püütakse vaadelda kurtust pisut teistsugusest aspektist: tänapäeval räägitakse kurtusest üha enam kui keelelis-kultuurilisest nähtusest. Suur osa kirjutatust on paljus ülekantav ka oraalsetele kurtidele ja kergema kuulmislangusega lastele. Raamatu juurde kuulub väike viibete sõnastik. Õppevara väljaandmist on toetanud Euroopa Sotsiaalfond ja Eesti riik programmi „Hariduslike erivajadustega õpilaste õppevara arendamine“ kaudu.
 
Lugemisvarast saab ülevaate kurtuse olemusest ning sellega kaasnevast kultuurilisest ja keelelisest eripärast, eesti viipekeele arenguloost ja põhiolemusest, kuulmislangusega laste õpetamise ajaloost ning kurtusest tulenevatest raskustest nii koolis kui ka tavaelus. Muuhulgas võib leida praktilisi soovitusi, kuidas suhelda viipekeelsete kurtidega ning korraldada õppe- PB tööd viipekeeletõlgiga või viipekeeletõlgita. Üsna palju käsitletakse kurtusega kaasnevaid eesti keele omandamise ja valdamise iseärasusi, sest õppimine eeldab paljuski just eesti keelel (ehk viipekeelsete kurtide jaoks võõrkeelel) põhinevat lugemis- ja kirjutamisoskust, mida ei pruugi kurdid lapsed kuigi hästi vallata. Lisaks moodustab ühe osa ka nn praktiline viipekeele videokursus õpetajale ehk valik sellistest viibetest, mida võib õppeolukordades kõige esmaselt vaja minna. Nii sõnastik kui raamatus viidatud muud video- ja helifailid on alla laetavad dropoxi lingilt https://www.dropbox.com/sh/3v2r21ug1tq1b4o/_8NWfJUVVF. Viipekeele huvilistele on soovitav külastada ka rahvusvahelise projekti Spread the Sign kodulehekülge, kust leiab viipekeele tõlkesõnastiku http://www.spreadthesign.com/ee/. Raamat ei anna kindlasti terviklikku ülevaadet kõikidest kurtusega kaasnevatest probleemidest ega väljenda ainsaid ja lõplikke tõdesid – igaüks võib iseseisvalt edasi mõelda ning isiklikud professionaalsed seisukohad välja kujundada.

    Erivajaduslik