
Eesti kirjandusmuuseumi folkloristika osakonnas on valminud Eesti fraseologismide elektrooniline alussõnastik (FES).
Tegemist on algupärase mõistelise fraseoloogia alussõnaraamatuga, mille sarnased varasemad sõnaraamatud eesti keeles puuduvad, teatas Eesti kirjandusmuuseum BNS-ile.
FES sisaldab 20 749 eesti fraseologismi ehk leppekohast sõnaühendit, mille mõistmiseks ei piisa ainult keele grammatikareeglite ja sõnavara tundmisest.
FES-is antakse fraseologismide terviklik semantiline, süntaktiline ja morfoloogiline kirjeldus, mis võib olla lähtealuseks järgnevatele samasisulistele või muudele fraseologisme käsitlevatele sõnaraamatutele.
Veebis saab selles elektronsõnastikus SQL päringu koostamisel, tulemuste järjestamisel ja näitamisel valida väljade vahel, kus on info fraseologismi mõistelise kuuluvuse, üldise tähenduse, lemma, leviku, kasutuse, süntaktilise struktuuri, vormistiku ja vanasõnaseoste kohta. Tesauruselaadsest sõnastikust on fraseologisme lihtne leida ka siis, kui kasutaja ei tea, millist konkreetset sõnaühendit või selle vormi otsida, kuid suudab otsitavat seostada mõne mõistekategooriaga. Viimased on FES-is jagatud hierarhiliselt mõisteklassideks, üldmõisteteks ja mõisteteks.
Makrotasandil ongi FES-i põhiüksused 1893 mõisteartiklit, mille keskmes on metafoori sihtmõistega semantiliselt või kognitiivselt seotud ja seega suhteliselt lähedase tähendusega fraseologismid. FES on tervikuna allalaaditav XML vormingus.
Kõik FES-i alusandmed pärinevad Eesti kõnekäändude ja fraseologismide andmebaasist, mis rajaneb Eesti Rahvaluule Arhiivi kõnekäänukartoteegi keelematerjalil. See on kogutud põhiliselt 20. sajandi esimesel poolel, uusimad andmed piirduvad 1980-ndate aastatega.
Allikas: BNS



